Karácsony
2015. december 23. írta: AngLia.blog.hu

Karácsony

"Minden gazdagságom hangok és szavak, néhány általuk kimondott gondolat."   /Piramis: Ajándék/

 

Az egyik kedvenc karácsonyi dalommal indítom ezt a bejegyzésemet. S mivel az én gazdagságom is a szavakban merül ki leginkább, azokról a dolgokról szeretnék beszélni most, amiket itt tapasztaltam meg Angliában arról, hogyan is várják a karácsonyt, illetve mik a szokások, hagyományok.

 

Kezdem mindjárt azzal, hogy itt is ünneplik a Halloweent, de szinte azonnal, mihelyt lement az ünnep, a töklámpásos- szellemes- csontvázas dekoráció fenyőágas- hópelyhes- Mikulásos- szarvasos dekorációvá változik. Már november elejétől ezeket látni, valamint égősorokat, és Merry Christmas (Boldog karácsonyt!) feliratokat. Személy szerint nekem ez sosem tetszett. Őszintén szólva furcsának tartom, hogy október végén már tudsz csokimikulást vásárolni, de ha december 4-5. körül szeretnél a Mikulás napra készülődni, akkor már egyet sem találsz. Velem ez megtörtént. Túl hamar kezdődik az egész. Tudom, hogy hihetetlen gyorsan elmegy az a pár hét, meg hogy az egész mi miatt van, csak valahogy novemberben még nem tudok ezekért a dolgokért lelkesedni. Ám ezt még hellyel- közzel megértem.

Idén azonban olyat láttam, amit még eddig nem. November vége felé jártam az utcákat és arra lettem figyelmes, hogy egy házban feldíszített fenyőfa áll. Ahogy mentem, több házban is láttam ilyet, és rettenetesen meglepődtem. Miért díszítenek novemberben fát?? Komolyan. Elmeséltem ezt a kollégáimnak, és megkérdeztem, szerintük ez nincs korán? Ők azt válaszolták: igen, valóban egy kicsit korai. Már éppen kezdtem arra jutni, hogy ez mégsem általános, amikor folytatták: "Mi ötödikén szoktuk feldíszíteni..." És a többiek is helyeseltek, hogy ők is december első napjaiban díszítik. Na, mondom, akkor jó. :) Ez sehogy sem fér a fejembe, mint ahogy az sem, hogy van, aki még februárig is megtartja a feldíszített fát. Mindkét esetben az indok, hogy nagyon szép, meg hogy szeretik az ünnepi látványt. Szeretni én is szeretem, de ahogy a mondás is tartja, mindennek megvan a maga ideje. Illetve, az egész elveszti varázsát, ha hónapokig ott van, szerintem. Sietek leszögezni, ezzel nem azt akarom mondani,hogy aki nem így csinálja, arról bármi negatívat gondolok. Nem. Csak számomra furcsa, de ahány ház, annyi szokás, mindenki úgy tesz, úgy ünnepel, ahogy a szívének kedves.

 

A fa feldíszítésén túl, amit megtapasztaltam, hogy megszokott dolog a munkahelyen, hogy a kollégák ajándékot adnak egymásnak. Egyfelől a szokásos karácsonyi partin, ami minden évben zajlik, és kihúzzák egymás nevét, majd megadott értékben vesznek az illetőnek ajándékot. Másfelől, amit még Londonban nem tapasztaltam, az az, hogy ezen túl, amikor már az ünnepek előtti utolsó napok vannak, a munkatársak apróságokat vesznek a többieknek, például kis képeslapot, csokit, vagy más apróságot. 

 

Ruházkodási tekintetben is tudok érdekességet. Létezik olyan, hogy Christmas Jumper Day, vagyis olyan nap, amikor a munkahelyeken a dolgozók mikulásos/hópelyhes/szarvasos/fenyőfás stb pulóvert viselhetnek. Bármi olyan motívum, ami karácsonnyal kapcsolatos, megengedett. Legtöbbször ezeknek a pulcsiknak az alap színe piros vagy zöld, és az elején van a minta, vagy felirat, vagy mindkettő. Még az is gyakori, hogy bizonyos alkalmakra fejdíszeket tesznek fel.

 

Nagy hagyománya van a karácsonyi kirakodóvásárnak, amit Londonban tökélyre fejlesztettek a Winter Wonderland nevű helyen. Ez egy afféle téli vidámpark. Van itt minden, árusok végeláthatatlan sora, különböző ételes standok is, sergők, hullámvasutak, célbalövés, -dobás, horgászat. Egész decemberben látogatható, és nagyon népszerű. Bristolban ebből csak a kirakodóvásár és az ételes standok képviselik magukat, a város központjában. Van hangulata, szeretek itt nézelődni. 

 

S ha már szóba kerültek ételek-italok, én imádom, amikor a különböző kávézók mindenféle új ízesítésű cappuccinokat, tejeskávékat és forró csokoládékat találnak ki az ünnepekre. Minden évben kíváncsian várom a decembert, milyen új dolgokat találnak ki. A három nagy név: a Starbucks, a Costa és a Nero verseng, ki tud több izgalmas ízt kínálni. De nem csak a nagyobbak csinálnak ilyet, nagyjából mindenhol kapható "ünnepi" kávéital. 

 

Maradjunk ezen a nyomon, beszéljünk az ételekről! A kávézókban, éttermekben megjelennek a karácsonyi sütemények, úgy mint mézeskalács figurák, "hólabda" fantázianévvel ellátott kókuszos muffinok, (fincsi!) és a hagyományos angol karácsonyi édességek: a bread pudding, a Christmas pudding és a mince pie. Mindjárt elmondom, miért írtam ezeket angolul.

Ne vezessen félre senkit, a "pudding" elnevezés nem azt takarja, amit mi puding néven ismerünk. Angol nyelvben ez bármilyen desszertre rámondható, mindegy, hogy sós, vagy édes, tésztás vagy nem. 

A bread puddingot, neve alapján (bread= kenyér) száraz kenyér felhasználásával készítik. Tesznek még bele szárított gyümölcsöket, különféle fűszereket. Olyasmi, mintha gyümölcskenyér lenne, ahhoz tudnám a legjobban hasonlítani. Csak a mi gyümölcskenyerünkben valódi kenyér nincs, viszont általában magvakat is tartalmaz, ez nem feltétlen, illetve tálalásnál a miénk formájában is hasonlít a kenyérre, ezt, mint a legtöbb süteményt, négyszögletes formában tálalják, porcukorral meghintve. Hidegen és melegen is eszik. Mindenkét esetben nagyon finom. 

A Christmas puddingot fordítsuk úgy: karácsonyi édesség. Ez az, amit képen szerintem már mindenki látott, kuglófszerű forma, tetején magyal ágacska. Családonként változhat a recept, mégis az alapját a szárított gyümölcsök, (főként a szilva) magvak, citrusok levei, és a fűszerek adják. Van, ahol brandyt is tesznek bele, vagy éppen leöntik azzal, s felszolgálás előtt meggyújtják, ami igen látványos tud lenni. Tálalásakor kerülhet mellé vaníliasodó vagy valamilyen édes mártás. Formáját arról kapta, hogy a 19. század előtt ezt textilben főzték és szárították, hogy megérjen. Így néz ki:
karacsonyisuti.jpg

A mince pie-nak nem találtam magyar elnevezést. Úgy kell ezt elképzelni, mint a Kosárka nevű süteményünket. Tésztából van egy kis kosár formázva, amibe kerül a töltelék. Neve "mincemeat". Érdekes, hogy ez eredetileg darált húst jelent, de itt szó sem esik húsról, hanem egy speciális töltelék, ami citromot, almát, mazsolát, kandírozott gyümölcsöt, barna cukrot, fűszereket jelent, és eredetileg whiskey-t vagy brandyt is. Kétféle mince pie-t láttam. Az egyik, és ez a gyakoribb, amikor a tetejét lefedik ugyanolyan tésztával, amiből a kosár készült. A másik külsejében tényleg olyan, mint a mi Kosárkánk, nincs a töltelék felett semmi. Az is előfordul, hogy a kettő között van a fedés, mert egy csillag alakú mintát raknak a tetejére. Nagy kedvenc, szeretem! Íme:


mincepie.jpg

 

De jó kis gasztronómiai felfedezést tettünk ismét! Jobban belemélyedtem, mint elsőre szántam, de talán nem untátok, és így már tudjátok, hogy itt angol földön mik azok a sütemények, amiket ünnepekkor fogyasztanak. A pulykáról úgyis mindenki hallott. :)

 

A karácsonyi dalok nálunk is nagyon népszerűek, kezdve a vallásosabb témájú Mennyből az angyallal és Pásztorok, pásztorokkal, a Kis karácsony, nagy karácsonyon át a Piramis Ajándék című daláig. Mindenféle stílusú dalok közt megtalálhatóak a karácsonyi témájúak. Nincs ez másképp itt sem. 

Ám e bekezdés mégis inkább arról hivatott beszámolni, hogy vannak az úgynevezett Christmas Carol nevezetű karácsonyi énekek. Talán filmekből, vagy klippekből ismerős, amikor egy kisebb csoport énekel ilyen dalokat, akár tereken, utcákon, akár házak előtt is. Annak is nagy hagyománya van, hogy meghirdetik, hogy itt-és-itt ekkor-és-ekkor karácsonyi dalokat fog énekelni egy kórus, és lehet csatlakozni. Adnak dalszöveget a megjelenteknek, nem ritka, hogy forró teát is.

 

 

Végül, de nem utolsósorban a jó öreg Mikulás. Aki itt Father Christmas vagy Santa Claus. Itt ő hozza az ajándékokat, rénszarvasszánon jár és a kéményeken át közlekedik. 24-én este kiakasztják a piros zoknijukat a kandalló elé az emberek, s 25-én reggel lehet is iszkolni a nappaliba, megnézni,  mit tett bele a Mikulás. A zoknit ne szó szerint értsétek, ez egy zokni formájú kisebb zsák tulajdonképpen. :) Visszatérve a Mikulásra, este a gondos gyerekek hagynak neki kekszet, a rénszarvasoknak pedig tejet, arra az esetre, ha a nagy utazásban megéheztek, -szomjaztak volna. Aranyos, ugye? 

 

25-én a Télapó szánján kívül semmilyen közlekedési eszköz nem jár. Sehol, semmilyen településen. Úgyhogy marad az autó, a bicikli, vagy a gyaloglás. Ez főként azok számára érdekes, akik aznap dolgoznak. A 26-át Boxing Daynek hívják, arra visszautalva, amikor ezen a napon a munkáltató kis dobozokban (box=doboz) ajándékokat nyújtott át a dolgozóknak. Ez a nap a tágabb rokonságé, barátoké. Nagyjából a közlekedés is visszaáll, szóval nem akadály eljutni sehová. 

 

Ami még a karácsonyi vacsorák és partik elengedhetetlen kelléke, az a "cracker". Ez úgy néz ki, mint egy óriási szaloncukor. Ketten kellenek hozzá, egy-egy végét megfogják, meghúzzák, és az óriás-szaloncukor nagy durranás közben szétjön. Általában egy színes papírból készített korona van benne, egy vicc, és valami kis ajándék. Az enyémben volt egy pici notesz telefonszámoknak, címeknek, illetve egy kék korona. A viccet annyira nem értettem, meg sem jegyeztem, de a szerintem legjobb karácsonyi viccet megosztom Veletek. "What is Santa's favourite bank?" "Santander". Azt jelenti, melyik a Mikulás kedvenc bankja? -- A Santander. Magyarul ez nem mond semmit, de ha nem tudtok angolul is látjátok, hogy azért az a kedvenc bankja, mert a nevével kezdődik. 

 

Szépen lassan kimerítem az összes témát, ami a karácsonnyal kapcsolatban eszembe jutott, csak még egy pár sor...

 

Kívánom, mindenki őrizze meg szívében a "karácsonyi regét", mindenki ünnepe legyen békés, meghitt, örömteli, és nagyon kellemes. S hogy keretbe foglaljam a bejegyzést... Ez a vers, amivel zárom, szintén szintén kedvenceim egyike. Boldog ünnepeket Nektek! :)

 

Ady Endre: Karácsony

1.

Harang csendül,
Ének zendül,
Messze zsong a hálaének,
Az én kedves kis falumban
Karácsonykor
Magába száll minden lélek.

Minden ember
Szeretettel
Borul földre imádkozni,
Az én kedves kis falumba
A Messiás
Boldogságot szokott hozni.

A templomba
Hosszú sorba
Indulnak el ifjak, vének,
Az én kedves kis falumban
Hálát adnak
A magasság Istenének.

Mintha itt lenn
A nagy Isten
Szent kegyelme súgna, szállna,
Az én kedves, kis falumban
Minden szívben
Csak szeretet lakik máma.

2.

Bántja lelkem a nagy város
Durva zaja,
De jó volna ünnepelni
Oda haza.
De jó volna tiszta szívből
– Úgy mint régen –
Fohászkodni,
De jó volna megnyugodni.

De jó volna mindent, mindent,
Elfeledni,
De jó volna játszadozó
Gyermek lenni.
Igaz hittel, gyermek szívvel
A világgal
Kibékülni,
Szeretetben üdvözülni.

3.

Ha ez a szép rege
Igaz hitté válna
Óh de nagy boldogság
Szállna a világra.
Ez a gyarló ember
Ember lenne újra,
Talizmánja lenne
A szomorú útra.
Golgotha nem volna
Ez a földi élet,
Egy erő hatná át
A nagy mindenséget,
Nem volna más vallás,
Nem volna csak ennyi:
Imádni az Istent
És egymást szeretni…
Karácsonyi rege,
Ha valóra válna,
Igazi boldogság
Szállna a világra…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://ang-lia.blog.hu/api/trackback/id/tr218190196

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása